Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Bosnio-Turco - ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Texto
Propuesto por
sirinatakan
Idioma de origen: Bosnio
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da imas granice!ako imas onda ejsehadile!
Nota acerca de la traducción
arkadaslar yardimlariniz icin simdiden tesekurler
Título
EÄŸer sonsuz benimsen,...
Traducción
Turco
Traducido por
FIGEN KIRCI
Idioma de destino: Turco
Eğer sonsuz (bir şekilde) benimsen, o zaman sınırların yoktur ve olmasını aklından bile geçirmezsin! Eğer varsa, o zaman güle güle!
Nota acerca de la traducción
yardimlarindan dolayi, fikomix'e tesekkur ederim!:)
Última validación o corrección por
handyy
- 1 Mayo 2009 16:46