Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Bosni-Turc - ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Text
Enviat per
sirinatakan
Idioma orígen: Bosni
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da imas granice!ako imas onda ejsehadile!
Notes sobre la traducció
arkadaslar yardimlariniz icin simdiden tesekurler
Títol
EÄŸer sonsuz benimsen,...
Traducció
Turc
Traduït per
FIGEN KIRCI
Idioma destí: Turc
Eğer sonsuz (bir şekilde) benimsen, o zaman sınırların yoktur ve olmasını aklından bile geçirmezsin! Eğer varsa, o zaman güle güle!
Notes sobre la traducció
yardimlarindan dolayi, fikomix'e tesekkur ederim!:)
Darrera validació o edició per
handyy
- 1 Maig 2009 16:46