Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Tekst
Wprowadzone przez
sirinatakan
Język źródłowy: Bośniacki
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da imas granice!ako imas onda ejsehadile!
Uwagi na temat tłumaczenia
arkadaslar yardimlariniz icin simdiden tesekurler
Tytuł
EÄŸer sonsuz benimsen,...
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
FIGEN KIRCI
Język docelowy: Turecki
Eğer sonsuz (bir şekilde) benimsen, o zaman sınırların yoktur ve olmasını aklından bile geçirmezsin! Eğer varsa, o zaman güle güle!
Uwagi na temat tłumaczenia
yardimlarindan dolayi, fikomix'e tesekkur ederim!:)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
handyy
- 1 Maj 2009 16:46