Tercüme - Danca-İspanyolca - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en... | | Kaynak dil: Danca
kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İspanyolca
Querida abuela, felicitaciones por tu dÃa. Espero que pases un dÃa muy lindo y que te guste mi regalo. Con amor. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge by Gamine: "Dear Grandma. Congratulations with the day. I hope you'll have a really nice day and that you like my present/gift. Love."
|
|
Son Gönderilen | | | | | 2 Mayıs 2009 01:12 | | | kærlig hilsen = with love (a greeting you write at the end of a letter) | | | 2 Mayıs 2009 01:20 | | | | | | 2 Mayıs 2009 01:56 | | | Oh my, that's one scary cat you found there! :-D | | | 2 Mayıs 2009 14:44 | | | Você acha? Me pareceu tão simpático!  |
|
|