Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Espanja - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Teksti
Lähettäjä xxlykkexx
Alkuperäinen kieli: Tanska

kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
Huomioita käännöksestä
kære

Otsikko
Querida abuela
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Querida abuela, felicitaciones por tu día. Espero que pases un día muy lindo y que te guste mi regalo.
Con amor.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Gamine:
"Dear Grandma. Congratulations with the day. I hope you'll have a really nice day and that you like my present/gift.
Love."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Toukokuu 2009 14:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2009 01:12

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
kærlig hilsen = with love (a greeting you write at the end of a letter)

2 Toukokuu 2009 01:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

2 Toukokuu 2009 01:56

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Oh my, that's one scary cat you found there! :-D

2 Toukokuu 2009 14:44

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Você acha? Me pareceu tão simpático!