Traduko - Dana-Hispana - kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en... | | Font-lingvo: Dana
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen | | |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Querida abuela, felicitaciones por tu dÃa. Espero que pases un dÃa muy lindo y que te guste mi regalo. Con amor. | | Bridge by Gamine: "Dear Grandma. Congratulations with the day. I hope you'll have a really nice day and that you like my present/gift. Love."
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Majo 2009 14:44
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Majo 2009 01:12 | | | kærlig hilsen = with love (a greeting you write at the end of a letter) | | | 2 Majo 2009 01:20 | | | | | | 2 Majo 2009 01:56 | | | Oh my, that's one scary cat you found there! :-D | | | 2 Majo 2009 14:44 | | | Você acha? Me pareceu tão simpático! |
|
|