Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Hispana - kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Teksto
Submetigx per xxlykkexx
Font-lingvo: Dana

kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
Rimarkoj pri la traduko
kære

Titolo
Querida abuela
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Querida abuela, felicitaciones por tu día. Espero que pases un día muy lindo y que te guste mi regalo.
Con amor.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Gamine:
"Dear Grandma. Congratulations with the day. I hope you'll have a really nice day and that you like my present/gift.
Love."
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Majo 2009 14:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Majo 2009 01:12

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
kærlig hilsen = with love (a greeting you write at the end of a letter)

2 Majo 2009 01:20

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

2 Majo 2009 01:56

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Oh my, that's one scary cat you found there! :-D

2 Majo 2009 14:44

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Você acha? Me pareceu tão simpático!