Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaTürkçeFransızca

Başlık
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Metin
Öneri sun light
Kaynak dil: Arapça

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Başlık
salut...
Tercüme
Fransızca

Çeviri anesthec
Hedef dil: Fransızca

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Mayıs 2009 18:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Mayıs 2009 10:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 Mayıs 2009 00:46

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 Mayıs 2009 18:07

anesthec
Mesaj Sayısı: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.