Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Türkçe - Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: NorveççeTürkçe

Başlık
Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...
Metin
Öneri alexanderrrrr
Kaynak dil: Norveççe

Hei

GÃ¥r det bra?

Jeg er sulten.

Hvor mye er klokka.

Jeg har det bra.

Det var godt.

Ha det bra.

Ja

Nei

Başlık
Merhaba mı hoşçakal mı? Ben aç yaşıyorum. Ne kadar...
Tercüme
Türkçe

Çeviri klanabi
Hedef dil: Türkçe

Merhaba

Ä°yi misin?

Açım.

Saat kaç?

Ä°yiyim.

Bu iyi oldu.

Kendine iyi bak

Evet

Hayır
En son handyy tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2009 01:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ağustos 2009 19:33

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi Hege,

could you help me here please. Does this one means:

"Hello
Are you OK?
I live hungrily.
What time is it?
I live well.
That's good.
Be careful.
Yes
No"

Thanks in advance!

CC: Hege

12 Ağustos 2009 17:47

Hege
Mesaj Sayısı: 158
Hei - Hello

GÃ¥r det bra? - Are you ok?

Jeg er sulten. - I am hungry

Hvor mye er klokka. - What time is it?

Jeg har det bra. - I am good

Det var godt. - That's good

Ha det bra. - Take care

Ja - yes

Nei- no

12 Ağustos 2009 17:50

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Thank you Hege!