Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Norvegiană-Turcă - Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăTurcă

Titlu
Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...
Text
Înscris de alexanderrrrr
Limba sursă: Norvegiană

Hei

GÃ¥r det bra?

Jeg er sulten.

Hvor mye er klokka.

Jeg har det bra.

Det var godt.

Ha det bra.

Ja

Nei

Titlu
Merhaba mı hoşçakal mı? Ben aç yaşıyorum. Ne kadar...
Traducerea
Turcă

Tradus de klanabi
Limba ţintă: Turcă

Merhaba

Ä°yi misin?

Açım.

Saat kaç?

Ä°yiyim.

Bu iyi oldu.

Kendine iyi bak

Evet

Hayır
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 12 August 2009 01:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 August 2009 19:33

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Hege,

could you help me here please. Does this one means:

"Hello
Are you OK?
I live hungrily.
What time is it?
I live well.
That's good.
Be careful.
Yes
No"

Thanks in advance!

CC: Hege

12 August 2009 17:47

Hege
Numărul mesajelor scrise: 158
Hei - Hello

GÃ¥r det bra? - Are you ok?

Jeg er sulten. - I am hungry

Hvor mye er klokka. - What time is it?

Jeg har det bra. - I am good

Det var godt. - That's good

Ha det bra. - Take care

Ja - yes

Nei- no

12 August 2009 17:50

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Thank you Hege!