Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Turka - Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaTurka

Titolo
Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...
Teksto
Submetigx per alexanderrrrr
Font-lingvo: Norvega

Hei

GÃ¥r det bra?

Jeg er sulten.

Hvor mye er klokka.

Jeg har det bra.

Det var godt.

Ha det bra.

Ja

Nei

Titolo
Merhaba mı hoşçakal mı? Ben aç yaşıyorum. Ne kadar...
Traduko
Turka

Tradukita per klanabi
Cel-lingvo: Turka

Merhaba

Ä°yi misin?

Açım.

Saat kaç?

Ä°yiyim.

Bu iyi oldu.

Kendine iyi bak

Evet

Hayır
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 12 Aŭgusto 2009 01:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Aŭgusto 2009 19:33

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi Hege,

could you help me here please. Does this one means:

"Hello
Are you OK?
I live hungrily.
What time is it?
I live well.
That's good.
Be careful.
Yes
No"

Thanks in advance!

CC: Hege

12 Aŭgusto 2009 17:47

Hege
Nombro da afiŝoj: 158
Hei - Hello

GÃ¥r det bra? - Are you ok?

Jeg er sulten. - I am hungry

Hvor mye er klokka. - What time is it?

Jeg har det bra. - I am good

Det var godt. - That's good

Ha det bra. - Take care

Ja - yes

Nei- no

12 Aŭgusto 2009 17:50

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Thank you Hege!