Prevođenje - Norveški-Turski - Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye... | | Izvorni jezik: Norveški
Hei
GÃ¥r det bra?
Jeg er sulten.
Hvor mye er klokka.
Jeg har det bra.
Det var godt.
Ha det bra.
Ja
Nei |
|
| Merhaba mı hoşçakal mı? Ben aç yaşıyorum. Ne kadar... | | Ciljni jezik: Turski
Merhaba
Ä°yi misin?
Açım.
Saat kaç?
Ä°yiyim.
Bu iyi oldu.
Kendine iyi bak
Evet
Hayır |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 12 kolovoz 2009 01:10
Najnovije poruke | | | | | 11 kolovoz 2009 19:33 | | | Hi Hege,
could you help me here please. Does this one means:
"Hello
Are you OK?
I live hungrily.
What time is it?
I live well.
That's good.
Be careful.
Yes
No"
Thanks in advance! CC: Hege | | | 12 kolovoz 2009 17:47 | | HegeBroj poruka: 158 | Hei - Hello
GÃ¥r det bra? - Are you ok?
Jeg er sulten. - I am hungry
Hvor mye er klokka. - What time is it?
Jeg har det bra. - I am good
Det var godt. - That's good
Ha det bra. - Take care
Ja - yes
Nei- no | | | 12 kolovoz 2009 17:50 | | | Thank you Hege! |
|
|