Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-טורקית - Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתטורקית

שם
Hei GÃ¥r det bra? Jeg er sulten. Hvor mye...
טקסט
נשלח על ידי alexanderrrrr
שפת המקור: נורווגית

Hei

GÃ¥r det bra?

Jeg er sulten.

Hvor mye er klokka.

Jeg har det bra.

Det var godt.

Ha det bra.

Ja

Nei

שם
Merhaba mı hoşçakal mı? Ben aç yaşıyorum. Ne kadar...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי klanabi
שפת המטרה: טורקית

Merhaba

Ä°yi misin?

Açım.

Saat kaç?

Ä°yiyim.

Bu iyi oldu.

Kendine iyi bak

Evet

Hayır
אושר לאחרונה ע"י handyy - 12 אוגוסט 2009 01:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 אוגוסט 2009 19:33

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi Hege,

could you help me here please. Does this one means:

"Hello
Are you OK?
I live hungrily.
What time is it?
I live well.
That's good.
Be careful.
Yes
No"

Thanks in advance!

CC: Hege

12 אוגוסט 2009 17:47

Hege
מספר הודעות: 158
Hei - Hello

GÃ¥r det bra? - Are you ok?

Jeg er sulten. - I am hungry

Hvor mye er klokka. - What time is it?

Jeg har det bra. - I am good

Det var godt. - That's good

Ha det bra. - Take care

Ja - yes

Nei- no

12 אוגוסט 2009 17:50

handyy
מספר הודעות: 2118
Thank you Hege!