Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Almanca - court case

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaAlmanca

Kategori Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
court case
Metin
Öneri Heliyan
Kaynak dil: İngilizce



5. In 1999 the applicant instituted proceedings in the Desnyanskyy District Court against the State Company “Atomspetsbud” to recover unpaid salary. On 5 August 1999 the court awarded him 10,353 Ukrainian hryvnas (UAH) in salary arrears.


Başlık
Gerichtsverhandlung
Tercüme
Almanca

Çeviri iamfromaustria
Hedef dil: Almanca

5. 1999 wurde ein Verfahren im Bezirksgericht Desyanskyy gegen den Staatskonzern "Atomspetsbud" eingeleitet, um unbezahlte Gehälter zurückzugewinnen. Am 5. August 1999 wurden ihm vom Gericht 10,353 Ukrainische hryvnas (UAH) an nachschüssiger Zahlung zugesprochen.
En son Rumo tarafından onaylandı - 7 Mayıs 2006 14:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Mayıs 2006 19:17

Rumo
Mesaj Sayısı: 220
Does this "5." mean the may of 1999?

7 Mayıs 2006 14:52

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
I don't know exactly, it's not said anywhere in the article...