Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - “Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Kurgu / Hikaye - Kultur

Başlık
“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
Metin
Öneri lynah_di
Kaynak dil: Latince

“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam pulchrae nigraeque pennae tuae sunt! Rostrum tuum pulchre curuatum est. Si tu ...”. Et subito auiculam laudare cessauit.
Inflatus, sed deceptus, coruus uulpeculam obseruabat: uerba plus sperabat.

Başlık
Raven , he said
Tercüme
İngilizce

Çeviri tarinoidenkertoja
Hedef dil: İngilizce

"Raven - he said - you are such a beautiful bird! How nice and black your feathers are! Your beak is so nicely bent! If you..."
And suddenly, he stopped praising the bird. The raven, feeling proud even though it was cheated, observed the little fox: he waited for more compliments.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
inflare : to breath in / to puff up. It also means the habit to inspire deeply and pulling chest out when someone makes you feel important (es. saying compliments)
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Ekim 2009 17:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ekim 2009 23:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Tarino,
I've made a few edits and set a poll. Good work

6 Ekim 2009 13:28

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
tarinoidenkertoja, very nice translation!
I have only one remark.
You translated Inflatus by "(The raven) which felt important".
I would translate it by one word: proud/ complacent or full of yourself.


6 Ekim 2009 14:56

tarinoidenkertoja
Mesaj Sayısı: 113
That's great Aneta! "Full of itself" it´s surely better.

6 Ekim 2009 14:49

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487