Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Latince - voar poemas

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceLatince

Kategori Şiir - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
voar poemas
Metin
Öneri onelight
Kaynak dil: Portekizce

nos teus dedos voam as palavras; do silêncio, deus por ti é pássaro.

Başlık
carmen de volare
Tercüme
Latince

Çeviri luccaro
Hedef dil: Latince

in digitis tuis verba volant; silentii, deus passer est tibi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the meaning of "do silencio" is not very clear to me.
so I translated as it was: "of silence, god is a bird for you"
En son luccaro tarafından onaylandı - 8 Haziran 2006 07:30