Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya Portekizcesiİspanyolca

Kategori Kurgu / Hikaye - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Metin
Öneri casper tavernello
Kaynak dil: İsveççe

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.

Başlık
Eu costumo ir à pé para a escola mas
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu costumo ir a pé para a escola mas, às vezes, quando eu estou com minha mãe e ela está livre, ela costuma me levar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"quando estou na casa da minha mãe"
"ela costuma me levar de carro"
"quando eu estou com minha mãe e ela tem um tempo livre/ quando eu estou com minha mãe e ela está de folga"
En son Lizzzz tarafından onaylandı - 17 Şubat 2010 19:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Şubat 2010 20:44

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
sem crase no "a pé"....

10 Şubat 2010 20:58

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Ops.

11 Şubat 2010 02:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Eu diria: "está de folga"