Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από casper tavernello
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.

τίτλος
Eu costumo ir à pé para a escola mas
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu costumo ir a pé para a escola mas, às vezes, quando eu estou com minha mãe e ela está livre, ela costuma me levar.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"quando estou na casa da minha mãe"
"ela costuma me levar de carro"
"quando eu estou com minha mãe e ela tem um tempo livre/ quando eu estou com minha mãe e ela está de folga"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lizzzz - 17 Φεβρουάριος 2010 19:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Φεβρουάριος 2010 20:44

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
sem crase no "a pé"....

10 Φεβρουάριος 2010 20:58

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Ops.

11 Φεβρουάριος 2010 02:58

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Eu diria: "está de folga"