Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - Fight the good fight.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceYunanca

Kategori Cumle

Başlık
Fight the good fight.
Metin
Öneri natfrota
Kaynak dil: İngilizce

Fight the good fight.

Başlık
Αγωνίσου τον καλό αγώνα.
Tercüme
Yunanca

Çeviri MAIKON JEKSON
Hedef dil: Yunanca

Αγωνίσου τον καλό αγώνα.
En son User10 tarafından onaylandı - 16 Nisan 2010 20:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Nisan 2010 15:09

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Γεια σου, MAIKON

Εδώ το πρώτο "fight" είναι προστακτική (imperative). Δηλαδή θα λέγαμε "Πάλεψε", όμως επειδή είναι ένα κομμάτι από την Καινή Διαθήκη (Τimothy, 1, 6:12) προτείνω να το αφήσουμε όπως είναι ήδη γνωστό: Aγωνίσου τον καλό αγώνα.

17 Nisan 2010 18:00

MAIKON JEKSON
Mesaj Sayısı: 20
Ευχαριστω παρα πολυ!

17 Nisan 2010 18:49

User10
Mesaj Sayısı: 1173