Käännös - Englanti-Kreikka - Fight the good fight.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Englanti
Fight the good fight. |
|
| Αγωνίσου τον καλό αγώνα. | | Kohdekieli: Kreikka
Αγωνίσου τον καλό αγώνα. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 16 Huhtikuu 2010 20:22
Viimeinen viesti | | | | | 11 Huhtikuu 2010 15:09 | | User10Viestien lukumäärä: 1173 | Γεια σου, MAIKON
Εδώ το Ï€Ïώτο "fight" είναι Ï€Ïοστακτική (imperative). Δηλαδή θα λÎγαμε "Πάλεψε", όμως επειδή είναι Îνα κομμάτι από την Καινή Διαθήκη (Τimothy, 1, 6:12) Ï€Ïοτείνω να το αφήσουμε όπως είναι ήδη γνωστό: Aγωνίσου τον καλό αγώνα. | | | 17 Huhtikuu 2010 18:00 | | | ΕυχαÏιστω παÏα πολυ! | | | 17 Huhtikuu 2010 18:49 | | User10Viestien lukumäärä: 1173 | |
|
|