Traduko - Angla-Greka - Fight the good fight.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo | | | Font-lingvo: Angla
Fight the good fight. |
|
| Αγωνίσου τον καλό αγώνα. | | Cel-lingvo: Greka
Αγωνίσου τον καλό αγώνα. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 16 Aprilo 2010 20:22
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Aprilo 2010 15:09 | | | Γεια σου, MAIKON
Εδώ το Ï€Ïώτο "fight" είναι Ï€Ïοστακτική (imperative). Δηλαδή θα λÎγαμε "Πάλεψε", όμως επειδή είναι Îνα κομμάτι από την Καινή Διαθήκη (Τimothy, 1, 6:12) Ï€Ïοτείνω να το αφήσουμε όπως είναι ήδη γνωστό: Aγωνίσου τον καλό αγώνα. | | | 17 Aprilo 2010 18:00 | | | ΕυχαÏιστω παÏα πολυ! | | | 17 Aprilo 2010 18:49 | | | |
|
|