ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Fight the good fight.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Fight the good fight.
テキスト
natfrota
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Fight the good fight.
タイトル
Αγωνίσου τον καλό αγώνα.
翻訳
ギリシャ語
MAIKON JEKSON
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Αγωνίσου τον καλό αγώνα.
最終承認・編集者
User10
- 2010年 4月 16日 20:22
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 11日 15:09
User10
投稿数: 1173
Γεια σου, MAIKON
Εδώ το Ï€Ïώτο "fight" είναι Ï€Ïοστακτική (imperative). Δηλαδή θα λÎγαμε "Πάλεψε", όμως επειδή είναι Îνα κομμάτι από την Καινή Διαθήκη (Τimothy, 1, 6:12) Ï€Ïοτείνω να το αφήσουμε όπως είναι ήδη γνωστό: Aγωνίσου τον καλό αγώνα.
2010年 4月 17日 18:00
MAIKON JEKSON
投稿数: 20
ΕυχαÏιστω παÏα πολυ!
2010年 4月 17日 18:49
User10
投稿数: 1173