Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Гръцки - Fight the good fight.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Fight the good fight.
Текст
Предоставено от
natfrota
Език, от който се превежда: Английски
Fight the good fight.
Заглавие
Αγωνίσου τον καλό αγώνα.
Превод
Гръцки
Преведено от
MAIKON JEKSON
Желан език: Гръцки
Αγωνίσου τον καλό αγώνα.
За последен път се одобри от
User10
- 16 Април 2010 20:22
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Април 2010 15:09
User10
Общо мнения: 1173
Γεια σου, MAIKON
Εδώ το Ï€Ïώτο "fight" είναι Ï€Ïοστακτική (imperative). Δηλαδή θα λÎγαμε "Πάλεψε", όμως επειδή είναι Îνα κομμάτι από την Καινή Διαθήκη (Τimothy, 1, 6:12) Ï€Ïοτείνω να το αφήσουμε όπως είναι ήδη γνωστό: Aγωνίσου τον καλό αγώνα.
17 Април 2010 18:00
MAIKON JEKSON
Общо мнения: 20
ΕυχαÏιστω παÏα πολυ!
17 Април 2010 18:49
User10
Общо мнения: 1173