Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İngilizce - تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİngilizce

Başlık
تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...
Metin
Öneri zeemoo
Kaynak dil: Arapça

تعتبر صناعة السياحة من اكثر الصناعات حساسية وتأثيرا بكافة المتغيرات سواء كانت عالمية او محلية ولعل اهم مظاهر تأثير تلك المتغيرات على صناعة السياحة هى تعدد الانماط السياحية والتطور التكنولوجى وخاصة فى مجال النقل الجوى بسبب تعدد وتنوع رغبات السائحين لكونهم اصبحوا اكثر دراية وخبرة بمختلف وسائل النقل وتفضيلهم بين وسائل النقل المختلفة لاختيار ما يناسبهم .
Çeviriyle ilgili açıklamalar
سياحة

Başlık
Tourism
Tercüme
İngilizce

Çeviri hendi
Hedef dil: İngilizce

Tourism is one of the most sensitive industries subjected to the impact of either international or local changes. The main impact of those changes is the diversity of touristic patterns and the development of technology, particularly in the air transportation field owing to the multiplication and the diversity of tourists’ wishes,as they've become aware of the different means of transport and their preference to chose the most appropriate to them.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texte facile à traduire. Les termes utilisés sont simples
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Haziran 2011 14:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Şubat 2011 18:49

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Hendi

The English looks fine, so I've set a poll

Bises
Tantine

22 Şubat 2011 09:28

hendi
Mesaj Sayısı: 5
Hi Tantine!

Thanks a lot for your poll! Yesterday was my first entry in this space and was certainly my first translation in it, so thanks again

Nabila

Bises aussi

22 Şubat 2011 12:33

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Welcome to cucumis hendi. Hope you enjoy your time on the site.

22 Şubat 2011 14:01

hendi
Mesaj Sayısı: 5
thanks a lot tantine, nice to meet you by the same occasion

6 Mart 2011 18:07

pyo768
Mesaj Sayısı: 3
there are several inaccuracies in the English text.