Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийски

Заглавие
تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...
Текст
Предоставено от zeemoo
Език, от който се превежда: Арабски

تعتبر صناعة السياحة من اكثر الصناعات حساسية وتأثيرا بكافة المتغيرات سواء كانت عالمية او محلية ولعل اهم مظاهر تأثير تلك المتغيرات على صناعة السياحة هى تعدد الانماط السياحية والتطور التكنولوجى وخاصة فى مجال النقل الجوى بسبب تعدد وتنوع رغبات السائحين لكونهم اصبحوا اكثر دراية وخبرة بمختلف وسائل النقل وتفضيلهم بين وسائل النقل المختلفة لاختيار ما يناسبهم .
Забележки за превода
سياحة

Заглавие
Tourism
Превод
Английски

Преведено от hendi
Желан език: Английски

Tourism is one of the most sensitive industries subjected to the impact of either international or local changes. The main impact of those changes is the diversity of touristic patterns and the development of technology, particularly in the air transportation field owing to the multiplication and the diversity of tourists’ wishes,as they've become aware of the different means of transport and their preference to chose the most appropriate to them.
Забележки за превода
Texte facile à traduire. Les termes utilisés sont simples
За последен път се одобри от lilian canale - 13 Юни 2011 14:28





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Февруари 2011 18:49

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Hendi

The English looks fine, so I've set a poll

Bises
Tantine

22 Февруари 2011 09:28

hendi
Общо мнения: 5
Hi Tantine!

Thanks a lot for your poll! Yesterday was my first entry in this space and was certainly my first translation in it, so thanks again

Nabila

Bises aussi

22 Февруари 2011 12:33

Tantine
Общо мнения: 2747
Welcome to cucumis hendi. Hope you enjoy your time on the site.

22 Февруари 2011 14:01

hendi
Общо мнения: 5
thanks a lot tantine, nice to meet you by the same occasion

6 Март 2011 18:07

pyo768
Общо мнения: 3
there are several inaccuracies in the English text.