Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-英语 - تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语英语

标题
تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...
正文
提交 zeemoo
源语言: 阿拉伯语

تعتبر صناعة السياحة من اكثر الصناعات حساسية وتأثيرا بكافة المتغيرات سواء كانت عالمية او محلية ولعل اهم مظاهر تأثير تلك المتغيرات على صناعة السياحة هى تعدد الانماط السياحية والتطور التكنولوجى وخاصة فى مجال النقل الجوى بسبب تعدد وتنوع رغبات السائحين لكونهم اصبحوا اكثر دراية وخبرة بمختلف وسائل النقل وتفضيلهم بين وسائل النقل المختلفة لاختيار ما يناسبهم .
给这篇翻译加备注
سياحة

标题
Tourism
翻译
英语

翻译 hendi
目的语言: 英语

Tourism is one of the most sensitive industries subjected to the impact of either international or local changes. The main impact of those changes is the diversity of touristic patterns and the development of technology, particularly in the air transportation field owing to the multiplication and the diversity of tourists’ wishes,as they've become aware of the different means of transport and their preference to chose the most appropriate to them.
给这篇翻译加备注
Texte facile à traduire. Les termes utilisés sont simples
lilian canale认可或编辑 - 2011年 六月 13日 14:28





最近发帖

作者
帖子

2011年 二月 21日 18:49

Tantine
文章总计: 2747
Hi Hendi

The English looks fine, so I've set a poll

Bises
Tantine

2011年 二月 22日 09:28

hendi
文章总计: 5
Hi Tantine!

Thanks a lot for your poll! Yesterday was my first entry in this space and was certainly my first translation in it, so thanks again

Nabila

Bises aussi

2011年 二月 22日 12:33

Tantine
文章总计: 2747
Welcome to cucumis hendi. Hope you enjoy your time on the site.

2011年 二月 22日 14:01

hendi
文章总计: 5
thanks a lot tantine, nice to meet you by the same occasion

2011年 三月 6日 18:07

pyo768
文章总计: 3
there are several inaccuracies in the English text.