Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزي

عنوان
تعتبر صناعة السياحة من اكثر ...
نص
إقترحت من طرف zeemoo
لغة مصدر: عربي

تعتبر صناعة السياحة من اكثر الصناعات حساسية وتأثيرا بكافة المتغيرات سواء كانت عالمية او محلية ولعل اهم مظاهر تأثير تلك المتغيرات على صناعة السياحة هى تعدد الانماط السياحية والتطور التكنولوجى وخاصة فى مجال النقل الجوى بسبب تعدد وتنوع رغبات السائحين لكونهم اصبحوا اكثر دراية وخبرة بمختلف وسائل النقل وتفضيلهم بين وسائل النقل المختلفة لاختيار ما يناسبهم .
ملاحظات حول الترجمة
سياحة

عنوان
Tourism
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف hendi
لغة الهدف: انجليزي

Tourism is one of the most sensitive industries subjected to the impact of either international or local changes. The main impact of those changes is the diversity of touristic patterns and the development of technology, particularly in the air transportation field owing to the multiplication and the diversity of tourists’ wishes,as they've become aware of the different means of transport and their preference to chose the most appropriate to them.
ملاحظات حول الترجمة
Texte facile à traduire. Les termes utilisés sont simples
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 13 ايار 2011 14:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 شباط 2011 18:49

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Hendi

The English looks fine, so I've set a poll

Bises
Tantine

22 شباط 2011 09:28

hendi
عدد الرسائل: 5
Hi Tantine!

Thanks a lot for your poll! Yesterday was my first entry in this space and was certainly my first translation in it, so thanks again

Nabila

Bises aussi

22 شباط 2011 12:33

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Welcome to cucumis hendi. Hope you enjoy your time on the site.

22 شباط 2011 14:01

hendi
عدد الرسائل: 5
thanks a lot tantine, nice to meet you by the same occasion

6 أذار 2011 18:07

pyo768
عدد الرسائل: 3
there are several inaccuracies in the English text.