Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - A bitter thoughtΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ä°nsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaÅŸamaya devam mı edeceksiniz? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | A thought from a girl with regret.
<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification |
|
| You think you will keep leading a nice... | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Do you think you will keep leading a nice and happy life by destroying other people's lives? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 26 Μάρτιος 2012 11:22
|