Превод - Турски-Английски - A bitter thoughtТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
Категория Мисли - Любов / Приятелство  Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Турски
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz? | | A thought from a girl with regret.
<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification |
|
| You think you will keep leading a nice... | | Желан език: Английски
Do you think you will keep leading a nice and happy life by destroying other people's lives? |
|
За последен път се одобри от Lein - 26 Март 2012 11:22
|