Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - A bitter thought

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
A bitter thought
Tekst
Poslao arierbos@gmail.com
Izvorni jezik: Turski

İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
Primjedbe o prijevodu
A thought from a girl with regret.

<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification

Naslov
You think you will keep leading a nice...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

Do you think you will keep leading a nice and happy life by destroying other people's lives?
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 26 ožujak 2012 11:22