Tercüme - Farsça-İngilizce - خوشا صÙای صبوØÛŒŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık | خوشا صÙای صبوØÛŒ | | Kaynak dil: Farsça
خوشا صÙای صبوØÛŒ صدای نوشانوش ز جمله Ù…ÛŒ خواران خوشا شرار شراب Ùˆ ترنم باران... Ú¯Ù„ÛŒ برای کبوتر Ú¯Ù„ÛŒ برای بهاران Ú¯Ù„ÛŒ برای کسی Ú©Ù‡ مرا به خود Ù…ÛŒ خواند ز پشت نیزاران*** "Øمید مصدق" |
|
| How pleasant is the serenity of morning drinking | | Hedef dil: İngilizce
How pleasant is the serenity of morning drinking The sound of clicking from all the drinkers How pleasant are the flames of wine and the song of rain Flowers for the dove Flowers for the spring Flowers for the one who is calling me--from behind the canebrake.
|
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Haziran 2012 21:40
Son Gönderilen | | | | | 26 Temmuz 2012 21:38 | | | In this translation, "clicking" should actually be "clinking". Sorry for the inconvenience.
Also, the name of the poet, "Hamid Mosadegh," should be appended to the end of the translation. |
|
|