Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Персийски език-Английски - خوشا صفای صبوحی

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Персийски езикАнглийски

Категория Реч - Любов / Приятелство

Заглавие
خوشا صفای صبوحی
Текст
Предоставено от alexfatt
Език, от който се превежда: Персийски език

خوشا صفای صبوحی
صدای نوشانوش
ز جمله می خواران
خوشا شرار شراب و
ترنم باران...
گلی برای کبوتر
گلی برای بهاران
گلی برای کسی که
مرا به خود می خواند
ز پشت نیزاران***
"حمید مصدق"

Заглавие
How pleasant is the serenity of morning drinking
Превод
Английски

Преведено от ghasemkiani
Желан език: Английски

How pleasant is the serenity of morning drinking
The sound of clicking from all the drinkers
How pleasant are the flames of wine and the song of rain
Flowers for the dove
Flowers for the spring
Flowers for the one who is calling me--from behind the canebrake.
За последен път се одобри от lilian canale - 13 Юни 2012 21:40





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юли 2012 21:38

ghasemkiani
Общо мнения: 175
In this translation, "clicking" should actually be "clinking". Sorry for the inconvenience.
Also, the name of the poet, "Hamid Mosadegh," should be appended to the end of the translation.