Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - idratazione non stop

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceFransızcaBasit ÇinceJaponca

Başlık
idratazione non stop
Metin
Öneri maymaygo
Kaynak dil: İtalyanca

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Başlık
hydratation non-stop
Tercüme
Fransızca

Çeviri KKMD
Hedef dil: Fransızca

fluide hydratant pour peau normale - hydratation fraîche non-stop
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I translated from the english version. Since I speak french, I understand italian more or less without having learnt it, but I'm never sure about the grammar and some details : the "for" in the english version is added for comprehension, no ? I kept is, but I guess the original italian version is just an almost nonsensical sequence of words.
En son cucumis tarafından onaylandı - 3 Ağustos 2006 08:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ağustos 2006 08:45

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
trés bonne traduction merci!