Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-法语 - idratazione non stop

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语法语汉语(简体)日语

标题
idratazione non stop
正文
提交 maymaygo
源语言: 意大利语

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


标题
hydratation non-stop
翻译
法语

翻译 KKMD
目的语言: 法语

fluide hydratant pour peau normale - hydratation fraîche non-stop
给这篇翻译加备注
I translated from the english version. Since I speak french, I understand italian more or less without having learnt it, but I'm never sure about the grammar and some details : the "for" in the english version is added for comprehension, no ? I kept is, but I guess the original italian version is just an almost nonsensical sequence of words.
cucumis认可或编辑 - 2006年 八月 3日 08:44





最近发帖

作者
帖子

2006年 八月 3日 08:45

cucumis
文章总计: 3785
trés bonne traduction merci!