Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - idratazione non stop

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaFranskaKinesiska (förenklad)Japanska

Titel
idratazione non stop
Text
Tillagd av maymaygo
Källspråk: Italienska

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
hydratation non-stop
Översättning
Franska

Översatt av KKMD
Språket som det ska översättas till: Franska

fluide hydratant pour peau normale - hydratation fraîche non-stop
Anmärkningar avseende översättningen
I translated from the english version. Since I speak french, I understand italian more or less without having learnt it, but I'm never sure about the grammar and some details : the "for" in the english version is added for comprehension, no ? I kept is, but I guess the original italian version is just an almost nonsensical sequence of words.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 3 Augusti 2006 08:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Augusti 2006 08:45

cucumis
Antal inlägg: 3785
trés bonne traduction merci!