번역 - 이탈리아어-프랑스어 - idratazione non stop현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 이탈리아어
fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | 번역 프랑스어 KKMD에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 프랑스어
fluide hydratant pour peau normale - hydratation fraîche non-stop | | I translated from the english version. Since I speak french, I understand italian more or less without having learnt it, but I'm never sure about the grammar and some details : the "for" in the english version is added for comprehension, no ? I kept is, but I guess the original italian version is just an almost nonsensical sequence of words. |
|
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 8월 3일 08:44
마지막 글 | | | | | 2006년 8월 3일 08:45 | | | trés bonne traduction merci! |
|
|