Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİtalyanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
Çevrilecek olan metin
Öneri elenasuperelena
Kaynak dil: Romence

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!
En son Freya tarafından eklendi - 2 Ekim 2012 18:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ekim 2012 18:19

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Never heard of this kind of comparison! ^_^