Tercüme - Romence-İtalyanca - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e... | | Kaynak dil: Romence
Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e ca ÅŸi cum ai aÅŸtepta trenul în aeroport!! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto! |
|
En son alexfatt tarafından onaylandı - 2 Ekim 2012 22:08
|