Texto original - Rumano - Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e... | | Idioma de origen: Rumano
Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e ca ÅŸi cum ai aÅŸtepta trenul în aeroport!! | Nota acerca de la traducción | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
Última corrección por Freya - 2 Octubre 2012 18:18
Último mensaje | | | | | 2 Octubre 2012 18:19 | | FreyaCantidad de envíos: 1910 | Never heard of this kind of comparison! ^_^ |
|
|