Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי elenasuperelena
שפת המקור: רומנית

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
הערות לגבי התרגום
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!
נערך לאחרונה ע"י Freya - 2 אוקטובר 2012 18:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אוקטובר 2012 18:19

Freya
מספר הודעות: 1910
Never heard of this kind of comparison! ^_^