Originaltext - Rumänisch - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...momentaner Status Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
| Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e... | | Herkunftssprache: Rumänisch
Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e ca ÅŸi cum ai aÅŸtepta trenul în aeroport!! | Bemerkungen zur Übersetzung | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
Zuletzt bearbeitet von Freya - 2 Oktober 2012 18:18
Letzte Beiträge | | | | | 2 Oktober 2012 18:19 | | FreyaAnzahl der Beiträge: 1910 | Never heard of this kind of comparison! ^_^ |
|
|