Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Fransızca - De meeste mensen rondom de aanslag hebben hun...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaFransızca

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
De meeste mensen rondom de aanslag hebben hun...
Metin
Öneri DeeDee
Kaynak dil: Hollandaca

De meeste mensen rondom de aanslag hebben hun dagelijkse leven weer opgepakt maar helemaal verwerken zullen ze het nooit, er bestaat sinds dien een groot gevoel van onveiligheid en dreiging onder de Amerikaanse bevolking. Het vertrouwen in de Amerikaanse regering is sterk achteruit gegaan veel Amerikanen vragen zich af of hun regering hun wel kan beschermen.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ik heb het snel nodig/I need it fast

Başlık
Attentat: rien ne sera plus comme avant.
Tercüme
Fransızca

Çeviri Vincent44
Hedef dil: Fransızca

La plupart des gens concernés par l’attentat ont repris leur vie quotidienne, mais ils ne le digéreront jamais complètement. Il y a, depuis lors, un grand sentiment d’insécurité et de danger parmi la population. La confiance dans le gouvernement américain a fortement baissé ; beaucoup d’Américains se demandent si leur gouvernement est capable de les protéger comme il faut.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Kasım 2006 17:41