Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Franceză - De meeste mensen rondom de aanslag hebben hun...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăFranceză

Categorie Discurs

Titlu
De meeste mensen rondom de aanslag hebben hun...
Text
Înscris de DeeDee
Limba sursă: Olandeză

De meeste mensen rondom de aanslag hebben hun dagelijkse leven weer opgepakt maar helemaal verwerken zullen ze het nooit, er bestaat sinds dien een groot gevoel van onveiligheid en dreiging onder de Amerikaanse bevolking. Het vertrouwen in de Amerikaanse regering is sterk achteruit gegaan veel Amerikanen vragen zich af of hun regering hun wel kan beschermen.

Observaţii despre traducere
Ik heb het snel nodig/I need it fast

Titlu
Attentat: rien ne sera plus comme avant.
Traducerea
Franceză

Tradus de Vincent44
Limba ţintă: Franceză

La plupart des gens concernés par l’attentat ont repris leur vie quotidienne, mais ils ne le digéreront jamais complètement. Il y a, depuis lors, un grand sentiment d’insécurité et de danger parmi la population. La confiance dans le gouvernement américain a fortement baissé ; beaucoup d’Américains se demandent si leur gouvernement est capable de les protéger comme il faut.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Noiembrie 2006 17:41