Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-İspanyolca - Ik ben het mooie meisje maar.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Ik ben het mooie meisje maar.
Metin
Öneri
rockdrigo
Kaynak dil: Hollandaca
Ik ben het mooie meisje maar.
Başlık
soy la bonita chica, pero
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
$@w
Hedef dil: İspanyolca
soy la bonita chica, pero.
En son
Lila F.
tarafından onaylandı - 27 Aralık 2006 15:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Aralık 2006 20:41
jlipps
Mesaj Sayısı: 1
Should be "Soy la chica bonita", not "estoy la bonita chica".
11 Aralık 2006 21:02
cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
thx, edited.
12 Aralık 2006 18:35
$@w
Mesaj Sayısı: 14
merci baucoup pour la rectification