Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Espanja - Ik ben het mooie meisje maar.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiEspanjaKreikka

Kategoria Lause

Otsikko
Ik ben het mooie meisje maar.
Teksti
Lähettäjä rockdrigo
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Ik ben het mooie meisje maar.

Otsikko
soy la bonita chica, pero
Käännös
Espanja

Kääntäjä $@w
Kohdekieli: Espanja

soy la bonita chica, pero.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 27 Joulukuu 2006 15:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Joulukuu 2006 20:41

jlipps
Viestien lukumäärä: 1
Should be "Soy la chica bonita", not "estoy la bonita chica".

11 Joulukuu 2006 21:02

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
thx, edited.

12 Joulukuu 2006 18:35

$@w
Viestien lukumäärä: 14
merci baucoup pour la rectification