Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Hollanti-Espanja - Ik ben het mooie meisje maar.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Ik ben het mooie meisje maar.
Teksti
Lähettäjä
rockdrigo
Alkuperäinen kieli: Hollanti
Ik ben het mooie meisje maar.
Otsikko
soy la bonita chica, pero
Käännös
Espanja
Kääntäjä
$@w
Kohdekieli: Espanja
soy la bonita chica, pero.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lila F.
- 27 Joulukuu 2006 15:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Joulukuu 2006 20:41
jlipps
Viestien lukumäärä: 1
Should be "Soy la chica bonita", not "estoy la bonita chica".
11 Joulukuu 2006 21:02
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
thx, edited.
12 Joulukuu 2006 18:35
$@w
Viestien lukumäärä: 14
merci baucoup pour la rectification