Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Іспанська - Ik ben het mooie meisje maar.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Ik ben het mooie meisje maar.
Текст
Публікацію зроблено
rockdrigo
Мова оригіналу: Голландська
Ik ben het mooie meisje maar.
Заголовок
soy la bonita chica, pero
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
$@w
Мова, якою перекладати: Іспанська
soy la bonita chica, pero.
Затверджено
Lila F.
- 27 Грудня 2006 15:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Грудня 2006 20:41
jlipps
Кількість повідомлень: 1
Should be "Soy la chica bonita", not "estoy la bonita chica".
11 Грудня 2006 21:02
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
thx, edited.
12 Грудня 2006 18:35
$@w
Кількість повідомлень: 14
merci baucoup pour la rectification