Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Spagnolo - Ik ben het mooie meisje maar.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Ik ben het mooie meisje maar.
Testo
Aggiunto da
rockdrigo
Lingua originale: Olandese
Ik ben het mooie meisje maar.
Titolo
soy la bonita chica, pero
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
$@w
Lingua di destinazione: Spagnolo
soy la bonita chica, pero.
Ultima convalida o modifica di
Lila F.
- 27 Dicembre 2006 15:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Dicembre 2006 20:41
jlipps
Numero di messaggi: 1
Should be "Soy la chica bonita", not "estoy la bonita chica".
11 Dicembre 2006 21:02
cucumis
Numero di messaggi: 3785
thx, edited.
12 Dicembre 2006 18:35
$@w
Numero di messaggi: 14
merci baucoup pour la rectification