Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Holandski-Spanski - Ik ben het mooie meisje maar.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Ik ben het mooie meisje maar.
Tekst
Podnet od
rockdrigo
Izvorni jezik: Holandski
Ik ben het mooie meisje maar.
Natpis
soy la bonita chica, pero
Prevod
Spanski
Preveo
$@w
Željeni jezik: Spanski
soy la bonita chica, pero.
Poslednja provera i obrada od
Lila F.
- 27 Decembar 2006 15:22
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Decembar 2006 20:41
jlipps
Broj poruka: 1
Should be "Soy la chica bonita", not "estoy la bonita chica".
11 Decembar 2006 21:02
cucumis
Broj poruka: 3785
thx, edited.
12 Decembar 2006 18:35
$@w
Broj poruka: 14
merci baucoup pour la rectification