Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



21Tercüme - İtalyanca-Hollandaca - Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutçaRomenceHollandacaİngilizceSırpçaHırvatça

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu...
Metin
Öneri stukje
Kaynak dil: İtalyanca

Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu desidero accanto a me. sei cosi speciale e importante per me. Sei un ragazzo affettuoso e io non vorrei altro che solo Te! ti penso sempre e mi manchi molto
Çeviriyle ilgili açıklamalar

Avviso: ogni traduzione effettuata senza utilizzare i segni diacritici rumeni quando necessario sarà sistematicamente rifiutata

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org



Başlık
Hallo mijn liefde. Je bent de persoon die ik het meest...
Tercüme
Hollandaca

Çeviri nechama
Hedef dil: Hollandaca

Hallo mijn liefde. Jij bent de persoon die ik het meest aan mijn zijde verlang. Je bent zo speciaal en belangrijk voor mij. Wees een tedere jongen en dan wil ik geen ander dan jou alleen! Ik denk altijd aan jou en ik mis je heel veel
Çeviriyle ilgili açıklamalar
*ragazzo is used here as a slang word for boyfreind , jongen/man is not slang, in the context it's maybe better to use "hartendiefje"(soft),"kerel" or "vent" or simply "man".

Or do not translate it. You can olso omit this term; "Wees teder met mij...".
En son Martijn tarafından onaylandı - 29 Haziran 2007 12:05