Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



21ترجمه - ایتالیایی-هلندی - Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییآلبانیاییرومانیاییهلندیانگلیسیصربیکرواتی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu...
متن
stukje پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu desidero accanto a me. sei cosi speciale e importante per me. Sei un ragazzo affettuoso e io non vorrei altro che solo Te! ti penso sempre e mi manchi molto
ملاحظاتی درباره ترجمه

Avviso: ogni traduzione effettuata senza utilizzare i segni diacritici rumeni quando necessario sarà sistematicamente rifiutata

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org



عنوان
Hallo mijn liefde. Je bent de persoon die ik het meest...
ترجمه
هلندی

nechama ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Hallo mijn liefde. Jij bent de persoon die ik het meest aan mijn zijde verlang. Je bent zo speciaal en belangrijk voor mij. Wees een tedere jongen en dan wil ik geen ander dan jou alleen! Ik denk altijd aan jou en ik mis je heel veel
ملاحظاتی درباره ترجمه
*ragazzo is used here as a slang word for boyfreind , jongen/man is not slang, in the context it's maybe better to use "hartendiefje"(soft),"kerel" or "vent" or simply "man".

Or do not translate it. You can olso omit this term; "Wees teder met mij...".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Martijn - 29 ژوئن 2007 12:05