Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - Neglected after his death—the dismissive ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Neglected after his death—the dismissive ...
Çevrilecek olan metin
Öneri locosbruno
Kaynak dil: İngilizce

Neglected after his death—the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century— his works have been gaining more recognition lately, in print, record, and concert hall
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nu inteleg sensul: "the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century"


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


En son Francky5591 tarafından eklendi - 8 Ağustos 2007 22:08